Сериал Дедвуд через торрент необходимо скачивать тогда, когда почерпнули все занимательное о нем. В стране США создан сюжет, который отлично обрисовывает девиз: «Удача имеет свою цену». Сериал запущен в 2004 году, долгожданную премьеру мир увидел 21 марта 2004, ожидаемая дата выхода DVD 26 мая 2011. Теперь поговорим о тех, кто отдал не слабый вклад в существование сериала Дедвуд торрент, Эдвард Бьянчи режиссер, композитор Райнхольд Хайль, Джонни Клаймек, Майкл Брук, Мария Ребман Казо художник, сценаристом является Дэвид Милч, продюсер Грегг Финберг, оператор Джеймс Гленнон, Джозеф Галлахер, Ксавьер Перес Гробет, за монтаж отвечает Элизабет Клинг.
1876 год. Городок Дедвуд в Южной Дакоте — настоящая выгребная яма, в которой собирается преступный сброд со всей Америки. Преступления и коррупция настолько прочно вошли в жизнь обитателей Дедвуда, что на них практически не обращают внимания. Убийства привлекают меньше внимания, чем танцы девочек в местном салуне.Внимание! В сериале присутствует ненормативная лексика.
Доп. информация: Новая озвучка сериала! Рен ТВ слегка порезал показ - в 1, 7 и 8 сериях есть вставки Сербина
Релиз пользователя rutracker Yаut
Субтитры: Английские
Перевод: РЕН ТВ
• Сохранены и подписаны оригинальные чаптеры как на Blu-ray.
• Дорожки с переводом П.Гланца и И.Королёвы получены наложением чистого голоса на центр декодированного DTS-HD MA.
• Аудиопометка от Гланца по нецензурщине в сериале и слову "прилагательный"
• Дорожки с переводом С.Визгунова получены наложением чистого голоса на центр декодированного DTS-HD MA. На первых трёх сериях имеется 'глухое' звучание голоса. Такая была запись.
• НТВ+ показывал слегка порезанную версию — на 1-й, 2-й и 5-й сериях есть вставки Гланца.
• За авторские русские субтитры большое спасибо Amphetamino. Перевод содержит ненормативную лексику.
Перевод:
- Профессиональный двухголосый (Пётр Гланц и Инна Королёва)
- Авторский одноголосый (Сергей Визгунов)
- Профессиональный многоголосый (НТВ+)
Субтитры: Русские (Amphetamino), английские
Субтитры: Русские, английские
Доп. информация: Новая озвучка сериала! Рен ТВ слегка порезал показ - во 2 и 9 сериях есть вставки Сербина
Релиз пользователя rutracker Yаut
Субтитры: Английские
Перевод: РЕН ТВ
Сиды: 9, Пиры: 6
Blu-ray HD Подробнее
1 сезон: 1-12 из 12
Профессиональный многоголосый, авторский Ren-TV, РЕН ТВ
Доп. информация: Спасибо belshaman за релиз.
За исходник Deadwood.S01.1080p.BluRay.DTSMA.AVC.Remux-USER спасибо Fucktard_Scrooge™
Перевод 1: Профессиональный (многоголосый закадровый) REN-TV
Перевод 2: Профессиональный (одноголосый закадровый) Ю. Сербин
Качество: BDRemux 1080p
Контейнер: MKV
Видео: H.264/AVC, 1920x1080, 16:9, 23.975 fps, ~19 mbps
Аудио 1: Русский 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, 192 kbps Многоголосый закадровый, РЕН ТВ
Аудио 2: Русский 48 kHz, Dolby Digital 5.1 @ 640 kbps русский (Ю. Сербин)
Аудио 3: Английский DTS-HD Master Audio, 6 ch, 48 kHz, 1509 kbps
Субтитры: Английские
Реклама: Нет
Субтитры: Английские
Сиды: 8, Пиры: 9
Друзья! Огромная просьба, оставляйте свои комментарии, о скачанном
сериале Дедвуд через торрент! Внесите свою лепту в развитие сайта!
поделитесь с друзьями ссылкой
Список комментариев [Добавить комментарий] Положительные (12) Нейтральных (6) Отрицательные (7)
Если убрать из сериала быковатую, плохо играющую бабу (действующую на нервы), то вполне можно смотреть (если нет ничего лучше)).
Гость(1296 дн. назад)
(2) /
(3)
Досмотрел до конца лишь потому что это HBO, и давно я так не мучился))) если коротко, то сериал типа дает реализм и ничего большего, но зачем такой реализм где женщины говорят что они пернули или мужик отвечает в ответ, да я вот тоже пернул) ох ебать вот это реализм-то, просто супер-реалистично, нет ну как в жизни ведь что естественно то не безобразно это вам ни поп-корновый марвел, здесь все как в жизни) ни совету никому, ну разве что тупой деревенщины - которые разглядят в героях себя) потому-что здесь сюжета нету вообще! Вообще он ни как ни продвигается, только диалоги и только диалоги, причем очень нудные и скучные. еще кто-то умудряется писать что вот ебать диалоги-то та какие крутые))) если через каждое слово мат то это ни значит что диалог крутой!) сербин плохой переводчик, даже я знаю агл на тройку но очень режет слух то что говорят герои(правильный перевод) и тот бред что на ходу придумывает сербин!)))) ни трате своего времени, нету в этом сериале абсолютно ничего что может заинтересовать, разве что тупых дегенератов пердящие женщины, нет ну это ведь реалистично, как в жизни ведь, типа.
С трудом досмотрел третий сезон. Думал конец, а вот вам херушки. Алкашня и гопники. Не ожидал от HBO такой муляки. Моё мнений если убрать половина того бреда что несли персонажи могли бы уложиться в один сезон. К чему этот театр в третьем сезоне?
За два года осилил только пару серий.
Как-то не срослось. Хотя сериал неплохой. Надо бы досмотреть)
Грязи много, но зато правдиво. Нет "привычного" глянца. Показывают более-менее правдоподобно. Вероятно, в те времена примерно так серо, уныло и грязно всё и было. Хотя, возможно ошибаюсь.
Не знаю, почему тяжело пошёл.
Попробую наверстать. Может и втянусь.
Положительные (12) Нейтральных (6) Отрицательные (7)
Перевод Ю. Сербина звучит как музыка!
Как-то не срослось. Хотя сериал неплохой. Надо бы досмотреть)
Грязи много, но зато правдиво. Нет "привычного" глянца. Показывают более-менее правдоподобно. Вероятно, в те времена примерно так серо, уныло и грязно всё и было. Хотя, возможно ошибаюсь.
Не знаю, почему тяжело пошёл.
Попробую наверстать. Может и втянусь.